« 終わり良ければ…月曜のコース日本語最終回! | トップページ | スパイシーな金曜日 »

2007年6月27日 (水)

♪言葉にできない♪

♪La La La~ La La La、 La La La La~ La La La~・・・♪

※月曜の授業で壊れちゃったか、SATO?とお思いの貴兄。一応、大丈夫です。(笑)。

♪La La La~ La La La 言葉に できな~い♪

「『ヨイショ!』ってアナタよく言うけど、何のこと?どっから来た言葉?」
と言われても・・・。

てかアタシそんなに、
『ヨイショ!コラショ!ドッコラショのショ!』(←増えてる?いや、事実に基づきました)
って言ってるんだ・・・orz。

気合、とか、掛け声、と説明しても何のことやら?と理解不能らしい・・・。

♪La La La…言葉に できな~い♪ 

もう年だからねぇ~・・・、なんて言ったら余計に
「???」

ああ、本当に♪言葉に できな~い♪
おまけに、どっから来た言葉?なんて・・・知るか、んなもん!


「この『シツレイシマ~ス』ってどーゆーこと?『EXCUSE ME』が『失礼します』じゃないの?」
「え?『EXCUSE ME』は『スミマセン』でしょ?」
「え?『スミマセン』は、『I am sorry』じゃないの?」
「え?『I am sorry』は、『ゴメンナサイ』でしょ?」

・・・と、いつも使う初級のテキスト、挿絵(先に帰る部下、上司のデスクで挨拶中)を指さして侃々諤々と論議されても・・・。

♪La La La~ 言葉に できな~い♪

日本の仕事場では、先に帰る時、上司に挨拶していくんだよ。
「???」

NZじゃ、上司も部下も帰り際には、
「SEE YOU!」
のみ。まだ言う人はマシ。
自分の仕事が終わったら挨拶もせず帰りゃおっけ。それがNZ。

♪La La La~ 言葉に できな~い♪
てか、そんな文化、理解できな~い。

誰だよ、こんな挿絵使ったの(怒)!
大体、先に帰るときは、
「お先に 失礼します。」
なんだよ!!



「『ドーゾ ヨロシク』ってどういうこと?」

・・・また♪La La La~ 言葉に できな~い♪

私自身が、
「じゃSATOちゃん、よろしくぅ~。」
と、言われても、
『何をどうよろしくすればいいのだ、この場合?』
と考え込んでしまうことたびたび・・・。

英語の翻訳本、簡単挨拶本には、『ヨロシク』の訳として、
「自分の面倒見てね。」
「助けてね。/手伝ってね。」
と、書いてあるらしい・・・。

直球ど真ん中だけど、そっちの方が分かりやすい気がする今日この頃・・・。

ああ、日本語の遠回しっぷりは、日本人にも♪言葉に できな~い♪。


そして・・・。

今日は痛快、爽快な晴れ。でも、明け方は放射冷却現象で、このオークランドでさえかなり冷え込んだ模様。←最低気温3度とか。起きたらもう暖かかったけど・・・(失格SATO)。

そんな中、昨夜あんなにゲロゲロでゴホゴホだった旦那、昨夜の宣言どおり、5時に起きてジョギングした模様・・・。

「そんな日くらい走んなくても・・・。」
って言ったら、
「だって走りたいんだもん。」

キミは、何かの荒行中なのか?

ああ、呆れてしまって、

♪La La La・・・言葉に できな~い♪

あ、最後のはおまけですな。




これで皆さん、今日のテーマは(私同様)『脳内小田和正DAY』に決定!

 ̄m ̄ ふふ・・・

てか、特に好きじゃないのに昨日からこの曲が離れなくて・・・お裾分けでした(笑)。

Banner_01_123←このお笑い(?)をオンエアしたいと思うヒト、クリック!(←N○Kのパクリ)

どこぞの売れないピン芸人のようなネタの今日・・・。しかし、文化の違いで言葉も違う。『あれを英語で(日本語で)なんつーの?』って言われても・・・ね?じゃ、この際英語編もやる?やっちゃう?!

|

« 終わり良ければ…月曜のコース日本語最終回! | トップページ | スパイシーな金曜日 »

コメント

おださんですか。
一瞬おおぐろさんかと思いました。
気合、とか、掛け声大事よ、
年寄りとか言わない。
身体にこれからやるからね?
って言っておかないと、おもわぬ故障(筋ちがえるとか)に見舞われるんだから。
これ、嫌がる人いるけど、若ぶると、痛い目見るんだから~。
あらやだ、暑苦しく語っちゃったわ。

日本語のニュアンスって難しいわよね~。
日本人にだって上手く使いこなせないし。
もうね、習うより慣れろ、これしかないわよね。

ってΣ('◇'*)エェッ!?
なに、これ壮大な耳虫おすそ分けだったわけ?!

ちなみに昨日の相方の耳虫は
ハイホー、ハイホー♪だったらしいわ。
私は、タイムボ○ンとヤッタ○マンのエンディングが途中からしか思い出せずに寝付けず...
一昨日はオープニングが回ってたわ~

投稿: hiyochan | 2007年6月27日 (水) 16時27分

南半球では熱は冷まして下げるっていいますから、
ダンナさんがおかしい訳じゃないのよ、きっと。
他は・・・降参。日本社会に放り込んで、
身をもって体験してもらわないことには・・ねえ。

投稿: えみ | 2007年6月27日 (水) 17時24分

私はてっきり久保田だと・・・(笑)
おさきに~とか、お疲れ~って言ってたガイコクジン知ってます。
なんか変でした(笑)
ヨロシク!は、いっただきま~す♪同様 何度もガイコクジンに
”英語でなんて言うの??”ってききました(^-^;
ヨロシク!ってどうもと一緒で万能な言葉ですよね。
結局、覚えるしかないんでしょうね~。

ダンナさま不死身(笑)
走りたいから走る!  本能のまま!!なオトコですね(><)

投稿: take | 2007年6月27日 (水) 23時46分

『よろしくおねがいします』とか『くれぐれも・・』とかいうのが
ない!と知って、じゃあ先生になんてお願いすればいいんだ・・・と悩んだ日々を思い出します・・(遠い目・・)
英語は直接的な表現だから、ないんだってね。
わびとさびを大切に、遠まわしに遠まわ~し~にいう日本人文化は
理解してもらえないのかも・・・。
便利なんだけどねぇ。

・・・だいじょーぶかぃ?だんなちゃん、タフだねぇ・・。

投稿: rikushi | 2007年6月28日 (木) 07時01分

ああー ダーリンさんのことを笑えない(>_<)
具合が悪いと「気合と根性で勝つ」とか「汗を出せば治る」と思いがちな体育会系がここにもおりますが…(^^;

投稿: mike | 2007年6月28日 (木) 09時28分

がんばれダンナさん!(笑)

日本語ってほんとにあいまい・・・
おばちゃんがよく使う「アレ」もかなり万能です。
「ほら、やっぱりアレやから、そんなにアレするのもアレでしょう?」(笑)

投稿: ふーたまま | 2007年6月28日 (木) 11時38分

旦那様、ダイジョブですか?思わず、(日本の)ちまたで話題のビ○ー・ブランクス氏が浮かびました。カラテとテコンドーをやってtae bo作ったはずだし。

おださん、わからないのでお裾分けには至らなかったのですが、自分の余計な思い受かべのおかげで「ソイヤッ」とかけ声がエンドレス…

投稿: いちごかんづめ | 2007年6月28日 (木) 13時49分

♪ソイヤッ ソイヤッ ソイヤッ ソイヤッ
さ~きほ~こる は~なは~

頭の中をグルグル…
どうしよう…

投稿: じんのすけ | 2007年6月28日 (木) 17時42分

ほんとに言葉にぃ~できなぁ~いぃ~♪(大汗)
聞かれたくなぁ~いぃ~♪

↑この曲をPCみながら歌いだしたら旦那に
『なんで今 小田和正?!』って言われるまで「小田和正」だと
気が付きませんでした。うふ。


♪La La La~♪で今度は久保田敏伸の方の♪La La La La~La~la~ブソ~ング♪が脳内を駆け回ってしまいました。
ささ、SATOさまもどうぞ。

投稿: がちこ | 2007年6月29日 (金) 22時49分

らららー♪だけで色んな曲が出るものですね。

・・・よかった、由紀さおりが出てこなくって(古)。(;^_^A

>hiyochanさま、
>おださんですか。
>一瞬おおぐろさんかと思いました。
おおぐろさん、で一瞬『づら』のおぐらさんが浮かんだ私・・・。
お元気かしら?...( = =) トオイメ
>日本語のニュアンスって難しいわよね~。
>日本人にだって上手く使いこなせないし。
>もうね、習うより慣れろ、これしかないわよね。
教えられないのよね、こゆーの。

>えみさま、
>南半球では熱は冷まして下げるっていいますから、
>ダンナさんがおかしい訳じゃないのよ、きっと。
いや。おかしいわよ。止まると死んじゃうのかも、回遊魚みたく。
・・・( ̄▽ ̄) ニヤリ。そっか、止めればいいのか…(え?)

>他は・・・降参。日本社会に放り込んで、
>身をもって体験してもらわないことには・・ねえ。
なんかさ~。身をもって体験してくれる前に、『ウチと違う!』って主張しそうじゃない?
一生平行線?

>takeさま、
>私はてっきり久保田だと・・・(笑)
おー。ナオミ・キャンベル。
まわれまわ~れ。まわってまわ~るぅぅぅ~♪(違)

>ヨロシク!は、いっただきま~す♪同様 何度もガイコクジンに
>”英語でなんて言うの??”ってききました(^-^;
英語ではないのよ、そんな言葉。
Nice to meet youは初対面だけだし。やっぱ『面倒見てね』?
>ヨロシク!ってどうもと一緒で万能な言葉ですよね。
>結局、覚えるしかないんでしょうね~。
覚えて、これが上手に使えるガイジン、ちょっと嫌かも…(笑)。

>rikushiさま、
>『よろしくおねがいします』とか『くれぐれも・・』とかいうのが
>ない!と知って、じゃあ先生になんてお願いすればいいんだ・・・>と悩んだ日々を思い出します・・(遠い目・・)
>英語は直接的な表現だから、ないんだってね。
そーなんだろね。でも『ヨロシク』で『何を?』って思うのは、ニホンジンでもいるはずよ、絶対に・・・(笑)。

>・・・だいじょーぶかぃ?だんなちゃん、タフだねぇ・・。
バカなの。(←直球)
走らないと死ぬらしい。

>mikeさま、
>ああー ダーリンさんのことを笑えない(>_<)
>具合が悪いと「気合と根性で勝つ」とか「汗を出せば治る」と思い>がちな体育会系がここにもおりますが…(^^;
ああ・・・奥様も体育会系・・・。
でも、ヘタレ度はウチの勝ち。(←え?競争?)

ちなみに、走りに行った後で、
「頭が痛い」「具合が悪い」だの、ヘタレたことをいうバカです。
・・・なら走るなよ。

>ふーたままさま、
>日本語ってほんとにあいまい・・・
>おばちゃんがよく使う「アレ」もかなり万能です。
>「ほら、やっぱりアレやから、そんなにアレするのもアレでしょ
>う?」(笑)
おばちゃん、アレで分かるからすごいですよね~。
島国ならでは?(違)
研究題材にしてみたいものです、『オバちゃんとアレの関係』。笑

>いちごかんづめさま、
>旦那様、ダイジョブですか?思わず、(日本の)ちまたで話題のビ>○ー・ブランクス氏が浮かびました。カラテとテコンドーをやって>tae bo作ったはずだし。
ビリーさんだ!やせたーい!入隊したーい!
・・・でもNZで買えなーい・・・ちっ。

>おださん、わからないのでお裾分けには至らなかったのですが、自>分の余計な思い受かべのおかげで「ソイヤッ」とかけ声がエンドレ>ス…
え?そっちですか?

>じんのすけさま、
>♪ソイヤッ ソイヤッ ソイヤッ ソイヤッ
>さ~きほ~こる は~なは~

>頭の中をグルグル…
>どうしよう…
あ・・・うつってる。(笑)
私の頭は昨日から、『マチルダマーチ』。
AUS対NZのラグビー見ると、かなりの確率で感染します…。
♪ウォーキン マチルダ~ ウォーキン マチルダ~♪

>がちこさま、
>ほんとに言葉にぃ~できなぁ~いぃ~♪(大汗)
>↑この曲をPCみながら歌いだしたら旦那に
>『なんで今 小田和正?!』って言われるまで「小田和正」だと
>気が付きませんでした。うふ。
どーしても、この小田和正の曲は、脳内に生命保険のCMと一緒に出てきます。N○KったらCMないけど。

投稿: SATO | 2007年7月 1日 (日) 15時14分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/34929/6944215

この記事へのトラックバック一覧です: ♪言葉にできない♪:

« 終わり良ければ…月曜のコース日本語最終回! | トップページ | スパイシーな金曜日 »