« 無問題(モウマンタイ)in NZ | トップページ | TOMATOについて »

2006年1月30日 (月)

トイレ考(お食事中の方、ご注意下さい)

 日本で耳にするのは主にアメリカ英語(米語)。学校の教科書も、街中のいわゆる”英会話”って本も、主として米語表現を基本に書いてある。日本ではその手の本には、『TOILETとは言わずに、Rest Room、Lavatory、個人宅ではWashroom、Bathroom等を使う。』との記載を見たことありませんか(手持ちのジーニアス和英辞典にもその旨記載がありました。)?それは必ずではないんだ、と気が付いたのは初めてのNZ旅行。

 小さい癖に50リットルのバックパックを背負って、たまに口の悪いのに『あら、カタツムリ!』と言われながらの(笑)一人旅でした。
たまたまバスの中で一緒になったスイス人Janine嬢とカナダ人Lydia嬢の2人とWellingtonで観光をする事に。腹ごしらえをしてから博物館に行こう!と言うことになり、カフェにいる時。Lydia嬢が私に聞きました。
Lydia:「Where's Janine?」
Sato:「I think she's gone to the ”BATHROOM”.」
Lydia:「OHHH!!! ”BATHROOM”!久し振りに聞いたわ、もう忘れるところだった。なんかんさ、AUSもNZも(彼女はAUからのワーホリ帰り、NZ旅行をしてカナダに帰る途中でした)どこも表記が”TOILET”ってなってるんだよね、”PUBLIC TOILET”とか。カナダではTOILETって便器そのものだから『はしたないから言うな。』、って言われてたのが街中のあちこちに”TOILET”があるから、どうしよう?!って思ったわよ。言うよね?言うよね?BATHROOM?私だけじゃないよね?!よかったぁ~!」
Sato:「私は来たばっかりだけど、うっかりBATHROOMって言うと怪訝な顔されるんだよね。」
Lydia:「私、言い慣れるのに時間かかったよ。最初は、『コホン、あのぉ~TOILET・・・。』見たいにさ。”PUBLIC TOILET”って看板を見た時は、入るの怖かったもん、なんかドアを開けたら巨大な穴が一つあって、みんながそこにいそうで・・・。」
Sato:「それじゃ中国じゃん・・・。」
 (※お食事中の方、失礼しました・・・)

『TOILET』と言えなかった私も、NZ生活の中すっかり慣れてしまったようで、
「アメリカの公衆トイレ、なんて書いてあったっけ・・・?」
と、思い出すまでずいぶんかかりました(笑)。
 ※多くはLavatoryを使っていたように記憶します。違った?

|

« 無問題(モウマンタイ)in NZ | トップページ | TOMATOについて »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/34929/498639

この記事へのトラックバック一覧です: トイレ考(お食事中の方、ご注意下さい):

« 無問題(モウマンタイ)in NZ | トップページ | TOMATOについて »